-
1 общественный
public см. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]public[/ref] в англо-русской части словаряsocial см. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]social[/ref] в англо-русской части словаряобщественные организации — non-governmental/civil society/grass roots organizations/groups/associations
Общественная активность/работа — volunteer work, being active in the community/in public affairs
-
2 агонизировать
в отличие от "agonize", в смысловой основе не столько мука, сколько предсмертное состояние см. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]agony[/ref] в англо-русской части словаряРежим Мобуту агонизирует. — The Mobutu government is in its death throes/is near death.
-
3 анекдотический
anecdotal, humorous (перевод зависит от контекста, см. тж анекдотический в англо-русской части словаря) -
4 данный
1) thisSyn:3) матем., тех. givenданная величина — величина, заранее известная и служащая для определения других словарь Ожегова
•По некоторым данным, Москва собирается оставить на Кубе большую часть радиоэлектронного оборудования («Общая газета»). — It is rumored that Moscow intends to leave much (most) of the electronic equipment in Cuba.
-
5 завод
plant, factory, works;(см. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]plant[/ref] в англо-русской части словаря)Мой отец был рабочим на заводе. — My father was a factory worker.
-
6 иронично
sarcastically, half-jokingly, less than seriously (см. тж [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]ironically[/ref] в англо-русской части словаря) -
7 ироничный
sarcastic, teasing (см. тж [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]ironic[/ref] в англо-русской части словаря) -
8 кавказец
уроженец Кавказа, принадлежащий к одной из коренных народностей Кавказаa man from/native of the Caucasus, Caucasian см. Тж. [ref dict="OurDictionary (Eu-Ru)"]Caucasian[/ref] в англо-русской части словаря -
9 либерализм
liberal economics, laissez-faire economics (т.к. В настоящее время в Америке слово "liberalism" имеет ярко выраженную отрицательную окраску, см. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]liberal[/ref] в англо-русской части словаря) -
10 маргинал
лежащий вне основного русла, несолидныйfringe см.тж [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]mainstream[/ref] в англо-русской части словаряПротив гражданского общества могут быть, пожалуй, лишь анархисты-маргиналы («Известия»). — Only the anarchist fringe would denounce civil society.
-
11 министерство
department;Ministry российские министерствасм. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]ministry[/ref] в англо-русской части словаряминистерства и ведомства — government ministries and agencies.
Department of State/State Department — государственный департамент особый случай
Department of Energy — департамент энергетики в речи специалистов
-
12 национальность
ethnic origin, ethnicityсм. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]nation[/ref],[ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]nationality[/ref] в англо-русской части словаря -
13 патетический
passionate, emotional (ср. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]pathetic[/ref] в англо-русской части словаря) -
14 пафос
(revolutionary) spirit, idea, message (ср. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]pathos[/ref] в англо-русской части словаря)Пафос шекспировской драмы «Ромео и Джульетта» составляет идея любви (В.Белинский). — It is the idea of love that gives Shakespeare's "Romeo and JuHette" its emotional impact.
-
15 перспектива
1) изоб. иск. vistaПеред нами открывалась изумительная перспектива. — A beautiful vista was open to us.
2) prospect, outlook ( не путать с [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]perspective[/ref], в англо-русской части словаря)Перспективы этой группы в решающей степени зависят от темпов восстановления оптовых внешнеторговых структур. — The prospects for this group are largely dependent on how quickly wholesale trade organizations regain ground.
Тесные экономические связи Европы с Россией открыли бы перспективу создания огромного рыночного пространства. — Close economic ties between Europe and Russia would open up the prospects for/open the way to creating a vast market.
Для России такая перспектива имела бы весьма серьезные негативные последствия. — For Russia such a scenario would be fraught with grave consequences.
Депутаты высказались о перспективе участия России в ударах возмездия США (из программы новостей НТВ). — Members of the Duma spoke about the possibility of Russia's participation in U.S. retaliatory strikes.
в перспективе — over/in the long term, ultimately, going forward ( модно в деловых кругах)
В стратегической перспективе делать ставку на топливно-сырьевой вариант вхождения России в мировое хозяйство ошибочно. — It would be wrong to see the sale of energy resources as a long-term strategy of Russia's integration in the world economy.
В перспективе такой закон понадобится («Век»). — Ultimately/over the long/longer term, such a law will be needed.
Новая система власти должна быть выстроена не под одного человека, а рассчитана на большую перспективу (из интервью в «Новой газете»). — The new system of government should be built for the long term rather than serving the interests of one person.
В расчете на перспективу такие заявления государственных лидеров чрезвычайно важны («Московские новости»). — In the long-term perspective, such statements of government leaders are of great importance.
Есть ли у дела Радуева судебная перспектива? (из интервью на радио «Эхо Москвы») — Will the case against Raduyev stand up in court?
Я уверен, что эти дела получат судебную перспективу (из интервью на радио «Эхо Москвы»). — I am sure that these cases will be tried.
-
16 принцип
не путать с [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]principal[/ref]; см. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]principle[/ref] в англо-русской части словаряпо принципу (Он действует по принципу «ни мне, ни тебе»). — Не seems to be following the principle "If I don't get it, you won't" /Не is like a dog in the manger/Не is very selfish.
Власти поступают по принципу «Нам можно все». — The authorities seem to think that for them, anything goes.
-
17 публицист
political writer, social commentator (ср. publicist в англо-русской части словаря) -
18 рациональный
перевод зависит от контекста, см. Тж [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]rational[/ref] в англо-русской части словарярациональное решение — reasonable/appropriate solution/decision
-
19 ученый
1) scientist занимающийся точными и естественными науками (математика, физика, биология, геология)2) scholar, academic, researcher (история, экономическая теория, литературоведение, философия и т.п.)см. тж. наукасм. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]academic[/ref] в англо-русской части словаря
См. также в других словарях:
Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… … Военная энциклопедия
Туркестан* — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туркестан — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Общества — I Содержание статьи: Общий обзор. О. Антропологические. О. Астрономические. О. Библейские. О. Геологическое и минералогическое. О. Естествоиспытателей. О. Литературные. О. Математические. О. Медицинские. О. Музыкальные и сценического искусства. О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Верхненемецкий язык — Немецкий язык Самоназвание: Deutsch [dɔʏtʃ] Страны: Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Италия, Люксембург, Россия и другие 36 стран Официальный статус … Википедия
Нем. — Немецкий язык Самоназвание: Deutsch [dɔʏtʃ] Страны: Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Италия, Люксембург, Россия и другие 36 стран Официальный статус … Википедия
Австро-итало-французская война (1859) — Австро итало французская война 1859 Войны за независимость Италии Наполеон III в битве при Сольферино р … Википедия
Герд, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Герд. Александр Сергеевич Герд Дата рождения: 23 июня 1936(1936 06 23) (76 лет) Научная сфера … Википедия
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
БИБЛЕИСТИКА — историко филологическая наука, изучающая Библию как лит. произведение посредством текстологического (т. н. низшая критика; нем. Textkritik; англ. textual criticism, lower criticism) и лит. анализа (нем. Literarkritik, höhere Kritik; англ. higher… … Православная энциклопедия
Украинская Советская Социалистическая Республика — УССР (Украïнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украïна). I. Общие сведения УССР образована 25 декабря 1917. С созданием Союза ССР 30 декабря 1922 вошла в его состав как союзная республика. Расположена на… … Большая советская энциклопедия